Zophia Z.

Welcome back fam! Today on the blog we bring you along on an excursion that occurred bright and early one Tucson morning, despite what the blazing noon-worthy sun would have you believe. The occasion? A very special feature post that’s been nearly a year in the making. So slap on the sunscreen as we meander amongst the saguaros, with this week’s MyXXFLY babe, desert queen Zophia!

Bienvenido de nuevo fam! Hoy los traemos a lo largo de una excursión que se produjo brillante y tempranito una mañana en Tucson, a pesar de lo que el sol ardiendo le hagan creer. ¿La ocasión? Un escrito muy especial que se ha estado cocinando a bajo fuego por casi un año. ¡Así que ponganse el protector solar mientras paseamos entre los saguaros, con nuestro modelo estrella de MyXXFLY esta semana, reina del desierto, Zophia!

Zophia aka Zoph, aka Zo, aka Zophiita, aka ZamZo, aka got more nicknames than an M.C. ’cause that’s just how she rolls, is the incomparable 12 year old who stole my heart, as many years ago. If you’ve asked yourself what brought MyXXFLY to Arizona in the first place, she’s the answer. The only daughter of my beloved Tio Chele, Zophiita is half Cuban, half Nicaraguan, and 100% fabulus. No, no, that’s not a typo, it’s how Zophiita channels her inner Sasha Fierce. Fabulus is a special word to Zoph because it embodies “happiness and empowerment”. When someone is fabulus they feel “flawless and unstoppable”, which is what our babe always strives for.

Zophia también conocida como Zo, Zoph, Zophiita, ZamZo, o “la que tiene más apodos que un rapero” es la incomparable muchachita de 12 años que me robó el corazón, hace mucho tiempo. Si usted se ha preguntado lo que MyXXFLY hace en Arizona en primer lugar, ella es la respuesta. La única hija de mi querido tío Chele, Zophiita es mitad cubana, mitad nicaragüense y 100% fabulus. No, no, eso no es un error tipográfico, es una palabra inventada por Zophiita. Fabulus es una palabra especial para Zoph porque encarna “felicidad y empoderamiento”. Cuando alguien es fabulus se sienten “impecable e imparable”, que es la forma en que nuestra chica siempre se esfuerza en sentirse.

Do you wish you were this confident and fearless at 12? Shit, I wish I was this confident now. In a world that turns on targeted advertising, amplifying our fears, glorifying our ugliest qualities, and feeding our insecurities, Zophiita “kicks the hate to the curb”. She is unperturbed by what others think of her, is always true to herself, and speaks her mind, especially when others fear to. Being the voice of reason when you’re a twelve year old girl is never an easy position to be in, but she wears it with grace.

¿Deseas haber sido tan seguro en ti mismo a los 12? No jodas, yo desearía tener tanta confianza ahora mismo. En un mundo que gira sobre la publicidad dirigida, ampliando nuestros miedos, glorificando nuestras cualidades más feas, y alimentando nuestras inseguridades, Zophiita “golpea el odio a la acera”. Ella es imperturbable por lo que otros piensan de ella, siempre es fiel a sí misma, y habla su mente, especialmente cuando otros temen hacerlo. Ser la voz de la razón cuando eres una niña de doce años nunca es una posición fácil de estar, pero ella la lleva con gracia.

This self-assured attitude is how she managed to graduate from the 6th grade with a myriad of liberating experiences, fears conquered, friends who’ve made the ride that much more exciting, and all while remaining at the top of her class academically. She describes her first year in middle school as one of the greatest she’s ever had, despite the personal obstacles she’s had to face.

Esta actitud es la forma en que logro graduarse del sexto grado con una miríada de experiencias liberadoras, temores conquistados, amigos que han hecho el viaje mucho más emocionante, y todo al mismo tiempo mantenerse en la cima de su clase académicamente. Ella describe su primer año en la escuela secundaria como una de las mejores que ha tenido, a pesar de los obstáculos personales que ha tenido que enfrentar.

Her imaginative nature and upbringing in the spotlight, as a child model and singer alongside her guitarist dad, have instilled in her a deep love of the arts. She dreams of becoming a singer or actor and her accomplishments over the last year include being cast in major rolls for two school plays, and singing the national anthem in front of her school and community at Vail Pride Day.

Imaginativa por naturaleza, y siendro criada en el centro de atención como una modelo infantil y cantante junto a su padre guitarrista, han inculcado en ella un profundo amor por las artes. Ella sueña con convertirse en cantante o actor y sus logros durante el último año incluyen ser escogida en rollos principales para dos obras de teatro en su colegio, y cantar el himno nacional frente a su escuela y comunidad en Vail Pride Day.

You might ask yourself what personal problems a talented twelve year old with great friends and good grades could possibly have, but children are more complex than adults often give them credit for. The curiosity of life, of our purpose in it, of the proverbial “why” that has plagued humanities greatest thinkers since man gained the sentience to question, of God, of the afterlife, of the unseen but palpable world around us. These thoughts, that often lead to sometimes unanswerable questions, plague children just the same.

Usted puede preguntarse qué problemas personales puede tener una talentosa niña de doce años con buenos amigos y calificaciones, pero los niños son más complejos que los adultos piensan. La curiosidad de la vida, de nuestro propósito en ella, del proverbial “por qué” que ha plagado a la humanidad y a los más grandes pensadores desde que el hombre adquirió la sensación de cuestionar, de Dios, de la vida despues de la muerte, y del mundo invisible pero palpable que nos rodea. Estos pensamientos, que a menudo conducen preguntas a veces insuperables, plagan a los niños de la misma manera que a los adultos.

In Zophia’s case, the death of the patriarch that imparted unto her all of the strength she now embodies, has put her closer to these questions than most. In spending time with her, I remember the power of curiosity. Of sharing all that we have learned with one another, and of realizing all that we still do not know.

En el caso de Zophía, la muerte del patriarca que le impartió la fuerza que ahora encarna, la ha puesto más cerca de estas preguntas que la mayoría de niños su edad, y hasta de algunos adultos. Al pasar tiempo con ella, recuerdo el poder de la curiosidad. De compartir todo lo que hemos aprendido unos con otros, y de realizar todo lo que todavía no sabemos.

Death’s arrival in the midst of an adult life is hard enough, even more-so when the deceased is a parent who showed you unconditional love; but realizing your own mortality as a young girl coming of age is its own beast. Zophia asserts that she has become stronger and happier over time but continues to grapple with mortality and the hereafter. In these moments she leans on her support system and allows the effect of her father and his influence to shine whenever there is darkness.

Cuando la muerte toca la puerto en medio de una vida adulta es bastante difícil, aún más, cuando el difunto es un padre que le mostró amor incondicional a un hijo; Pero darse cuenta de su propia mortalidad como una niña de luto, es su propia bestia. Zophia afirma que se ha hecho más fuerte y más feliz con el tiempo, pero sigue lidiando con la mortalidad y el más allá. En estos momentos ella consigue ayuda en su sistema de apoyo y permite que el efecto de su padre y su influencia brille siempre que haya oscuridad.

While difficulties may exist just the same, Zophiita has left an imprint on me in ways she cannot imagine. Her life, and my grandparents death, bookends of the same difficult year. One where I made my own transition into young womanhood, and through which I did not bounce back as well as my tenacious Zophy has. The life, and the people that she represents, the blood and legacy we share, these things have tethered me to her forever.

Mientras que las dificultades siguen existiendo, Zophiita sin embargo me ha dejado una huella en maneras que ella no puede imaginarse. Su vida, y la muerte de mis abuelos, sujetalibros del mismo dificil año. Una en la que hice mi propia transición a la juventud femenina, y por la que no me recuperé tan ligeramente como mi tenaz Zophy. La vida, y el linaje que representa, la sangre y el legado que compartimos, estas cosas me han atado a ella para siempre.

In her eyes, in the shape of her face, in the way she boldly faces life; I see our common ancestors, and I see myself. I see the fearless warriors who’ve fought for justice, and who continue to fight, emboldened by love. I see a million stories I’ve never heard, and relive the ones that changed me. I see the future with more urgency in the now.

En sus ojos, en la forma de su rostro, y en como ella se enfrenta audazmente a la vida; Veo a nuestros antepasados comunes, y me veo a mí misma. Veo a los intrépidos guerreros que han luchado, y siguen luchando, envalentonados por el amor. Veo un millón de historias que nunca he oído, y vuelvo a vivir las que me cambiaron. Veo el futuro con más urgencia en el ahora.

It’s never easy, to find strength when we yearn to give in to weakness. To allow ourselves to be vulnerable when we want to prove we’re strong. But vulnerability and strength are two sides of the same coin and Zophiita is the living reminder of this difficult and often unlearned lesson. So if you seek answers, do not fear the questions you must ask to find them. If someone comes to you for answers, do not be afraid of the truth. And if the questions are unanswerable? Continue to search, and enjoy falling down the rabbit hole, for death sneaks up on even the most fearless.

Nunca es fácil encontrar fuerza cuando anhelamos ceder a la debilidad, o permitirnos ser vulnerables cuando queremos demostrar que somos fuertes. Pero la vulnerabilidad y la fuerza son dos caras de la misma moneda y Zophiita es el recordatorio vivo de esta lección difícil ya menudo desaprendida. Así que si buscas respuestas, no temas las preguntas que debes hacer para encontrarlas. Si alguien viene a usted para obtener respuestas, no tenga miedo de la verdad. ¿Y si las preguntas son insuperables? Continúe buscando, y disfrute cayendo por el agujero del conejo, porque la muerte se escabulle hasta en los más destemplados.

So dare to always dream big, to sing in front of towns, to go up for starring roles, to face your fears and anxieties all in the name of living. Talk to one another, share your stories and passions, seek mentors and kin, connect with each other on a human level. Live with the fervor and curiosity of a fabulus twelve year old, so that in death, your imprint persists in the DNA of those you’ll never meet.

Así que se atrevete a soñar grande, a cantar delante de las multitudes, a ser el protagonista de tu propia novela, a enfrentar tus temores y ansiedades, y todo en el nombre de la vida! Conversen unos entre otros, compartan sus historias y pasiones, busquen mentores y consejos, conecten entre sí a nivel humano. Vive con el fervor y la curiosidad de una muchacha fabulus de doce años de edad, para que en la muerte, tu huella persista en el ADN de aquellos que nunca conocerás.

Until next week, dare to live fully, love deeply, and keep your double-x fly.

Hasta la próxima semana, vive plenamente, ama profundamente, y manten tu doble-equis fly.

2 Comments

  1. Auxiliadora says:

    Amor se llama la fuerza y el coraje ante la vida cuando perdemos a quienes mas amamos y que dejaron huellas imborrables

Comments are closed.