Fat, Fly, and Outside

Greetings and salutations fellow fly Earthlings! As the warmest (and busiest travel) season of the year bears down upon North America, you may find yourself with a bounty of opportunities to lace up your sneakers or shimmy into your bathing suit. Throughout the course of my life, whether I met these possibilities with excitement or apprehension, were in large part contingent on what relationship I had with my body at the time. So today, in the spirit of seizing the moment, we’re coming to you live from the mountains of Mordor to bring you a fly fatty/gorditx approved guide on enjoying the great outdoors! Can’t find the route to Mordor on your waze app? Well, this corner of the United States is rumored to be somewhere in Tucson Arizona; Sabino Canyon to be exact.

Saludos y salutaciones compañeros de esta tierra! Como estamos en mero verano, y (si somos tan dichosos) es el tiempo mas popular para viajar, puedes encontrar que tienes una abundancia de oportunidades para ponerte tu traje de baño, o amarrarte los tenis y salir a hacer algun deporte. A lo largo de mi vida, si enfrentaba estas posibilidades con entusiasmo o aprensión, dependía en gran parte de la relación que tenía con mi cuerpo en ese momento. Así que hoy en día, en el espíritu de aprovechar el momento, les traemos un guia en como disfrutar al aire libre en toda tu gloriosa doble-equis, en vivo desde las montañas de Mordor! ¿No encuentras la ruta a Mordor en tu aplicación waze? Los chismosos dicen que este rincón de los Estados Unidos se encuentra en Tucson Arizona; Sabino Canyon para ser exactos.

 

Wherever your Summer plans take you, we’ve already written about how to get your head right and your suitcase tight with our Tierra de Lagos y Volcanes travel guide, but what about the extracurriculars? Well, if your speed is more Netflix and Chill than hiking up a hill (or worse, a motherfucking mountain), I got you fam. Now I’m by no means an expert, but over the years I’ve found my own tried and true method on how to step out of my comfort zone and embrace the outside, regardless of what size leggings I put on. If you’re a little fuzzy on the benefits of reveling in nature, check out our previous posts The Burbs and Mental Health to embrace your inner tree-hugger. Don’t need any coaxing? Then let’s get on with it!

Dondequiera que te lleven tus planes de verano, ya hemos escrito acerca de cómo preparar nuestras mentes y maletas en el guía desde Nicaragua; Tierra de Lagos y Volcanes. Pero ¿qué pasa con los extracurriculares? Bueno, si tu velocidad es más Netflix y Chill que escalando una montaña), no te preocupes broder aqui te ayudamos. Ahora, yo no soy un experto, pero a lo largo de los años he encontrado mi propio método sobre cómo disfrutar las actividades del verano, independientemente de mi tamaño. ¡Asi que aqui les van tres simples consejos!

Tip #1: Get Comfortable! (Consejo # 1: ¡Ponte cómodo!)

Picking an outfit for an excursion into the wild blue yonder is essential to having a good time. If your underwear digs, or pinches, or does anything other than feel like a second skin, get rid of it. If your shoes mush the sides of your feet so that they resemble hooves more than squishy human toesies, get rid of ’em. If your accessories are going to snag on something, or bounce around, or be in anyway a burden, skip wearing ’em. Instead opt for function over fashion, always. Yes, I’m dead-ass. Making comfort your top priority doesn’t mean you can’t be fly either. More importantly however, comfort can be the difference between having a wonderful time, and being fucking miserable.

Elegir un traje para una excursión hacia el azul del cielo es esencial para pasar un buen rato. Si tu ropa interior te estorba, pellizca, o mas plenamente, no se siente como una segunda piel, deshazte de ella. Si tus zapatos rozan los lados de tus pies, o te dan ampollas cuando caminas por mucho tiempo, deshazte de ellos. Si tus accesorios van a pegarse en algo, se te enredan, o de cualquier forma te estorban, deja de usarlos. Si te enfrentas con la pregunta, función, o moda? Escoje función siempre. Sí, en serio. Hacer que la comodidad sea tu prioridad no significa que no puedes verte diacachimba tampoco. Pero, la comodidad puede ser la diferencia entre tener un tiempo maravilloso, y estar jodidamente miserable.

On my first trip to New York City I learned why trainers and pencil skirts make the perfect pairing; because do YOU have cab-fare motherfucker? I chose fashion over function on that fateful trip, and let me tell ya. Never. Again. This doesn’t mean you have to go buy some matching set of athleisure from your local sweat-shop at the mall to look good either. If you’re outside, you’re sure to need sunglasses, so pick the cutest pair that can take a beating. If long-sleeves are on option (and in the Arizona desert they definitely were), something lightweight will spruce up your leggings in a snap. Get comfortable, get fly, and you will one hundred percent, for sure, kill it.

En mi primer viaje a la ciudad de Nueva York me enteré por qué los tenis y las faldas hacen el par perfecto; Porque vos tenés riales para un taxi? Entonces, no jodas. Elegí la moda sobre la función en ese fatídico viaje, y déjame decirte. Nunca. Mas. Me vuelve. A pasar. Esto no significa que usted tiene que ir a comprar un conjunto de juego atletico para verse bien tampoco. Si estás afuera, seguro que necesitas anteojos de sol, así que elige el par más bonito que puede aguantar posibles caidas. Si las mangas largas son opción (y en el desierto y sol de Arizona, definitivamente lo eran), algo ligero y con interesantes colores o diseños le trae estilo a una licra cualquiera. Siéntete cómodo, ponte creativo con tu traje, y estoy segurisima que tendras una buena experiencia..

Tip #2: Know Your Limits (Consejo # 2: Conozca sus límites)

Regardless of whether you’re the most fit in your group, or the novice among experts, don’t be afraid to set your own pace. Being the plus-sized human in a group that’s setting out for a physically demanding excursion, can be a daunting position to be in. I feel you, but do not let it stop you from a) doing the thing, and b) knowing when to say when. Sometimes, we talk ourselves out of going places or doing new things out of fear of the stigmas attached to being double-x, and we forget to own our fly. So for the love of God, own your motherfucking fly, but also, remember that the only person you should be competing with, is yourself.

Independientemente de si usted es el más en forma en su grupo, o el novato entre los expertos, no tenga miedo de establecer su propio ritmo. Ser la persona de tamaño más grande en un grupo que se está preparando para una excursión físicamente exigente, puede ser una posición desalentadora. Te entiendo, pero no dejes que te detenga en a) hacer la cosa, y b) saber cuándo decir ya basta. A veces, solitos nos psicociamos o impidimos de ir a lugares o hacer cosas nuevas por temor a los estigmas asociados en ser doble-equis, y nos olvidamos de nuestro propio valor. Así que por el amor de Dios, se doble-equis fly! Enfrentate al mundo con confianza y recuerda que la única persona con quien estas competiendo, es contigo mismo.

Anytime I’ve been worried about taking on a new activity, I appease the anxiety by doing my research. If the activity includes a weight limit, I make sure I know what it is. If skill level might be an issue, I ask for specifics. If I’m still feeling uneasy, I’ll ask an experienced friend along. Why? Because if you look for an excuse to not do something, you’ll find it, so instead, remember to stay in control. If you need a breather, take it. If you need help, ask for it. If you’re done, be done. When you’re in the midst of a new outdoor activity, odds are you put yourself in said position because you wanted to have a good time, right? Make sure that whatever motivated you to do “the thing” continues to motivate you as you’re smack in the middle of doing it. If you suddenly find that you’re not having such a good time, don’t be afraid (or ashamed, or embarrassed) to adjust the plan, it’s your prerogative. That being said…

Cada vez que he estado preocupada en intentar una nueva actividad, me vuelvo investigadora y calmo la ansiedad. Como? Bueno, si la actividad incluye un límite de peso, me aseguro de saber lo que es. Si el nivel de habilidad puede ser un problema, le pido detalles a los expertos. Si sigo sintiéndome incómoda, encuentro alguna amistad que me acompañe. ¿Por qué? Porque si buscas una excusa para no hacer algo, lo encontrarás, así que en ves de excusas, mantente en control. Si necesitas un respiro, tómalo. Si necesitas ayuda, pídela. Si decides que has terminado, para. Cuando estás en medio de una nueva actividad al aire libre, es probable que estas en esa posición porque querías pasar un buen rato, ¿verdad? Y aunque no lo hayas escogido, siempre hay que buscar lo bueno en cada situacion. Asegúrate de que todo lo que te motivó a hacer “la cosa” te sigue motivando cuando estás justo en el medio de hacerlo. Si de repente descubres que estás pasando buen rato, no tengas miedo (y tampoco hay que avergonzarse) en ajustar tu plan, es tu prerrogativa. Habiendo dicho eso…

Tip #3: Push Yourself (Consejo # 3: Empujarse)

Okay, y’all know me well enough by now (and if you don’t know, now ya’ know), that although in every post it seems like I contradict myself, I’m really not. Because you see, knowing your limits is extremely important. For your ability to enjoy and “be in” the moment, for your physical comfort and capacity, hell, even for your own safety. However, if you find yourself at the precipice of a steep mountain, the edge of a boat before your first dive, or in front of any physical task that looks or feels daunting, evaluate it. Is the self-imposed limit you’ve set, reasonable? Or is it simply fear disguised as common sense?

Bueno, todos ustedes me conocen lo suficientemente bien ahora (y si no saben, ahora lo saben), que aunque en cada escrito parece que me contradigo, realmente no lo estoy haciendo. Porque usted ve, conocer sus límites es extremadamente importante. Por su capacidad de disfrutar y estar en el momento, por su comodidad física y  propia capacidad, incluso hasta para su propia seguridad. Sin embargo, si usted se encuentra en el precipicio de una montaña, el borde de un barco antes de su primera inmersión, o en frente de cualquier tarea física en la cual te sientes inseguro, hay que evaluarlo. ¿Es razonable el límite que usted mismo ha impuesto? ¿O es simplemente el miedo disfrazado de sentido común?

See, I’ve been on the edge of these life-affirming moments before, and whether you choose to stop or continue is more important than you know. I’ve feared that my body would be unequipped to scale rock, that my swimming skills would be no match for the depths of the ocean, and sometimes I’ve stopped, still other times I’ve pressed on. There is no right or wrong choice, taking precautions, and listening to your intuition are nothing to sneeze at. However, if you want to stop an activity, be mindful in that moment, and ask yourself why you want to stop.

Mira, he estado en el borde de estos momentos muchas veces en la vida, y eligiendo parar o continuar, es más importante de lo que sabes. Hay veces cuando temí que mi cuerpo no estuviera equipado para escalar roca, o que mis habilidades de natación no serían lo suficiente fuertes para las profundidades del mar, y a veces me he detenido, y otras veces he seguido adelante. No hay respuesta correcta o incorrecta, tomando precauciones, y escuchar su intuición tiene su propio merito. Sin embargo, si deseas parar, analiza ese momento hay que preguntarse, por qué deseo detenerme?

Did your research prepare you for what you’re experiencing? Are you following suggested guidelines for the activity? Are you hydrated and well-nourished? Do you feel at ease in your group or following your leader? Are the discomfort and fatigue of the activity itself wearing you down? And if so, can you do more?

¿Tu investigación te preparó para lo que estás haciendo? ¿Estás siguiendo las directrices sugeridas para la actividad? ¿Estás hidratado y bien nutrido? ¿Te sientes a gusto en tu grupo o siguiendo a tu líder? ¿La fatiga de la actividad te está desgastando? Y si es así, ¿puedes hacer más?

Can I do more?

¿Puedo hacer más?

This is the fine line between two and three. Know your limits, but also, push yourself. Don’t sell yourself short. Don’t turn around too soon. Don’t stop before you’ve had a chance to warm up. Sometimes, we talk ourselves out of doing more. Sometimes, we allow others to discourage us. If we belong to an ostracized group, fear can be ever more present in these decisions.

Esta es la línea fina entre consejos dos y tres. Conozca sus límites, pero también, empuje usted mismo. No te vendas corto. No te entregues demasiado pronto. No te detengas antes de que hayas tenido la oportunidad de calentarte. A veces, solitos nos quitamos el animo. A veces, permitimos que otros nos desalienten. Si pertenecemos a un grupo excluido, el miedo puede estar cada vez más presente en nuestras decisiones.

 

So what’s it gonna be? Is this as far as you’ll go, or will you do more?

Entonces, ¿qué va a ser? ¿Hasta aqui llegaste o vas a hacer más?

Whatever your decision is, be proud in it. After all, by the time you’ve reached your limit, you’ve (ideally) already stretched yourself beyond your comfort zone. These moments, where we do things we never thought possible, when our bodies surprise us with their strength, and when we surprise ourselves, these are the moments when we feel transformed by the beauty of being alive. Seek these experiences out as often as you can, especially when you’re scared, or depressed, or think you can’t. A paved road can be a lovely and scenic walk, but the kinds of trails that can only be carved by foot are the ones that yield the highest return. Until next time, tie up your laces, dare to take the road less traveled, and keep your double-x fly.

Sea cual sea tu decisión, enorgullecete en el. Después de todo, cuando llegue a su límite, usted (idealmente) ya se ha estirado más allá de su zona comoda. Estos momentos, donde hacemos cosas que nunca pensamos posibles, cuando nuestros cuerpos nos sorprenden con su fuerza, y cuando nos sorprendemos nosotros mismos, estos son los momentos en que nos sentimos transformados por la belleza de estar vivos. Busque estas experiencias tan a menudo como usted pueda, especialmente cuando tienes miedo, o desanimo, o piensas que no lo puedes hacer. Un camino pavimentado puede ser un paseo precioso y escénico, pero los caminos que sólo se existen con la imaginacion y valentía del pie humano producen el mayor retorno. Hasta la próxima vez, amarren sus cordones, atrevete a tomar el camino menos viajado, y mantengan su doble-equis fly.

2 Comments

Comments are closed.